-
1 aanzetten
1 [vastmaken] fixer2 [aansporen] stimuler3 [in werking stellen] mettre en marche4 [meer nadruk geven] accentuer5 [(bijna) tegen iets anders zetten] mettre plus près♦voorbeelden:iemand tot wraak aanzetten • pousser qn. à se venger1 [dik maken] faire grossir♦voorbeelden:met iets komen aanzetten • 〈 meebrengen〉 s'amener avec qc.; 〈 te berde brengen〉 mettre qc. sur le tapis -
2 maken
1 [algemeen] faire3 [scheppen] créer4 [in een toestand, positie brengen] rendre5 [uitvoeren, doen plaats hebben] effectuer7 [bedragen] équivaloir à8 [repareren] réparer♦voorbeelden:1 dat kun je niet maken! • tu ne peux pas faire ça!het (helemaal) maken • avoir un succès monstrekleren maken • confectionner des vêtementsgeen tijd? dan maak je maar tijd! • pas le temps? arrange-toi pour en trouver!4 iemand voorzitter maken • nommer qn. présidentzich belachelijk maken • se rendre ridiculeiemand dood maken • tuer qn.het erger maken dan het is • grossir les choseszich gehaat maken • se faire haïrmaak het kort • soyez brefiets waar maken • prouver qc.wakker maken • réveiller〈 figuurlijk〉 iemand zwart maken • noircir qn.hij zal het niet lang meer maken • il n'en a plus pour longtempsmaak dat je weg komt! • débarrasse le plancher!gebruik maken van • utiliserzijn opwachting maken • se présenterruzie maken • se disputerje hebt daar niets te maken • tu n'as rien à y fairehij kan mij niets maken • il ne peut rien contre moije hebt het ernaar gemaakt • tu l'as bien méritéhet schip maakt water • le navire fait eaude patiënt maakt het slecht • le malade se porte malik heb daar niets mee te maken • je n'y suis pour rienwat heb ik daarmee te maken? • qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse?met iemand te maken hebben • avoir affaire à qn.iets te maken hebben met een zaak • être pour qc. dans une affaireje hebt er niets mee te maken • cela ne te regarde paswat heeft u daarmee te maken? • qu'est-ce que ça peut bien vous faire?dat heeft niets te maken (met) • cela n'a rien à voir (avec)ik weet het goed gemaakt • j'ai une bonne idéehet helemaal bij iemand maken • taper dans l'oeil à qn.hoe maakt u het? • comment allez-vous?maak het nou (een beetje)! • non, mais des fois! -
3 dik
2 [van aanzienlijke omvang] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 gros/grosse♦voorbeelden:een dikke mist • un brouillard épaisdik gezaaid • semé druhet er dik bovenop leggen • forcer la dosehet ligt er dik bovenop • ça crève les yeuxdat zit er dik in • il n'y a pas l'ombre d'un doutedik in iets zitten • avoir qc. en abondanceeen dik uur • plus d'une heureeen dikke voldoende • largement la moyennedik tevreden (zijn) • (être) très satisfaitiemand dik verslaan • battre qn. de loineen dikke tien jaar geleden • il y a largement dix ans't is dik in orde • pas de problèmesdat komt dik voor elkaar, mekaar! • sans problèmes!5 dikke vrienden, maatjes zijn • être très ami(s) (avec qn.)het is dik aan tussen hen • c'est le grand amour entre euxdik doen • faire l'importantdik gekleed zijn • être habillé chaudementzich dik maken (over iets) • se faire du mauvais sangzich niet dik maken • ne pas s'en faire -
4 opschroeven
1 [iets opdrijven] faire monter (en vissant)2 [opkloppen] grossir3 [iets vastmaken op] visser (sur)♦voorbeelden:zijn luidruchtigheid was wat opgeschroefd • il faisait un tapage exagéréeen opgeschroefde stijl • un style ampoulé -
5 verdikken
1 [dikker worden] épaissir2 [Algemeen Zuid-Nederlands][m.b.t. personen] grossir♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [dikker maken] (faire) épaissir♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
grossir — [ grosir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe; de gros I ♦ V. intr. 1 ♦ Devenir gros, plus gros. (Personnes) ⇒ engraisser, épaissir; s empâter (cf. Prendre du poids). Cet enfant a bien grossi depuis qu il est à la campagne. ⇒ se développer, forcir … Encyclopédie Universelle
grossir — (grô sir) v. n. 1° Devenir plus gros. • Vous savez mieux que moi, que les parties qui agissent le plus, grossissent davantage, BONNET Lett. div. Oeuv. t. XII, p. 480, dans POUGENS. • Ce torrent qui grossit me ferme le chemin, C. DELAV. Vêpr … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GROSSIR — v. tr. Rendre gros, plus ample, plus volumineux. Elle a un manteau qui la grossit, qui lui grossit la taille. Les pluies ont grossi la rivière. Les arrérages ont grossi la somme. L’arrivée des renforts a grossi son armée d’un quart, de la moitié … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GROSSIR — v. a. Rendre gros Il a pris un habit qui le grossit, qui lui grossit la taille. Les pluies ont grossi la rivière. Les arrérages ont grossi la somme. La jonction de telles et telles troupes a grossi son armée d un quart, de la moitié. Ces notes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
engraisser — [ ɑ̃grese ] v. <conjug. : 1> • engraissier fin XIe; lat. pop. °ingrassiare, pour incrassiare, bas lat. incrassare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre gras, faire grossir (des animaux). Engraisser des volailles. ⇒ appâter, gaver, gorger. Engraisser du… … Encyclopédie Universelle
profiter — [ prɔfite ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • 1307 ; prufiter « réussir » 1120; de profit 1 ♦ PROFITER DE : tirer profit, avantage de. ⇒ bénéficier. Profiter d une largesse, d une libéralité, la recevoir. Profiter d un avantage, d une chance, d… … Encyclopédie Universelle
amaigrir — [ amegrir ] v. tr. <conjug. : 2> • v. 1200; de 1. a et maigre 1 ♦ Rendre maigre. « Des figures amaigries par la faim » (Flaubert). ⇒ émacié. Pronom. Maigrir. 2 ♦ Agric. Amaigrir un terrain, l épuiser. 3 ♦ Techn. Amaigrir une poutre, en… … Encyclopédie Universelle
Feederisme — Feeding Pour les articles homonymes, voir Feeding (homonymie). Le feeding, expression anglaise pour désigner une pratique peu courante en Europe, plutôt développée dans les pays anglo saxons tels les États Unis et le Royaume Uni, consiste à faire … Wikipédia en Français
Feeding — Pour les articles homonymes, voir Feeding (homonymie). Le feeding est une expression anglaise désignant une pratique consistant à faire manger sa (ou son) partenaire, voire à la forcer à manger (on parle alors de forced feeding), afin de la faire … Wikipédia en Français
Feedisme — Feeding Pour les articles homonymes, voir Feeding (homonymie). Le feeding, expression anglaise pour désigner une pratique peu courante en Europe, plutôt développée dans les pays anglo saxons tels les États Unis et le Royaume Uni, consiste à faire … Wikipédia en Français